Bist du’s, lachendes Glück


sung by Peter Anders, German tenor (b. 1908)


sung by Lisa della Casa, Swiss soprano (b. 1919) and Helge Roswaenge, Danish tenor (b. 1897)


sung by Herta Talmar, Austrian soprano (b. 1920) and Franz Fehringer, German tenor (b. 1910)


sung by Erika Köth, German coloratura soprano (b. 1925) and Rudolf Schock, German tenor (b. 1915)


sung by Maria Leyer, Helmut Froschauer, and Thomas Dewald


Der Graf von Luxemburg Highlights
conducted by Franz Bauer-Theussl, Vienna Volksoper Orchestra and Chorus
soloists Hilde Brauner, Friedl Loor and Karl Terkal
Bist du’s, lachendes Glück begins at 13:45

Bist du’s, lachendes Glück
from the 1909 operetta “Der Graf von Luxemburg”
Music by Franz Lehar
German libretto by Alfred Willner, Robert Bodanzky, and Leo Stein

Lyrics:

Bist du’s, lachendes Glück, das jetzt vorüber schwebt,
ist das der süsse, goldige Traum, den man nur einmal lebt?
Sagt nicht alles in mir, sei gescheit,
heute winkt dir das Glück.
Versäum’, verträum’ ich die Zeit,
sehnst umsonst dann zurück,
die Lieb’ in Lust und Leid.

Translated into English by Liliane & Varner Nickle:

Bist du’s, lachendes Glück, das jetzt vorüber schwebt,
It’s you, the laughing happiness, which is now floating past,
ist das der süsse, goldige Traum, den man nur einmal lebt?
is this the sweet, golden dream that one lives through only once?
Sagt nicht alles in mir, sei gescheit,
Do not say anything to me, be wise,
heute winkt dir das Glück.
for you, today beckons you the bliss.
Versäum’, verträum’ ich die Zeit,
If I missed, then dream away the time,
sehnst umsonst dann zurück,
wasted yearning but back again,
die Lieb’ in Lust und Leid.
such as the love in joy and sorrow.

Phrasing:

Bist du’s / la-chen-des Glück / das jetzt vor-ü-ber schwebt /
ist das der süs-se / gol-di-ge Traum / den man nur ein-mal lebt /
Sagt nicht al-les in mir / sei ge-scheit /
heu-te winkt dir das Glück /
Ver-säum’ ver-träum’ ich die Zeit /
sehn-st um-sonst dann zu-rück /
die Lieb’ in Lust und Leid!

[ Instrumental:
Bist du’s / la-chen-des Glück / das jetzt vor-ü-ber schwebt/
ist das der süs-se / gol-di-ge Traum / den man nur ein-mal lebt / ]
Sagt nicht al-les in mir / sei ge-scheit /
heu-te winkt dir das Glück /
Ver-säum’ ver-träum’ ich die Zeit /
sehn-st um-sonst dann zu-rück /
die Lieb’ in Lust und Leid!

Der Graf von Luxemburg score, in original German:
http://imslp.org/wiki/Special:ImagefromIndex/115491

“Bist du’s, lachendes Glück” is on pages 91, 92, and 93

Ren Rong Performing Arts Studio Bel Canto Night

tit_3

Ren Rong Performing Arts Studio “Bel Canto Night”
The Courtyard is Filled with Fragrance all Year Round

National Palace Museum Saturday Night Performing Arts Program

Place: National Palace Museum, First Floor Display Area, Main Building, Hall B1
Time: November 29, 2014 6:00 PM
Host: National Palace Museum
Sponsor: Ting Hsing International Group, Wei Chuan Corporation
Program: 20141129 故宮週末夜 節目單

The Ren Rong Performing Arts Studio will perform traditional Chinese art songs and folk songs. The program will consist entirely of songs about flowers.

任蓉藝術表演學坊 “美聲之夜” 四季滿庭芳
故宮週末夜表演藝術活動

地點:國立故宮博物院 第一展覽區(正館)B1大廳
時間:2014.11.29 週六 晚間 六時起
主辦單位:國立故宮博物院
贊助單位:頂新國際集團、味全公司
節目單 : 20141129 故宮週末夜 節目單

「任蓉表演藝術學坊」是任蓉教授於2000年,召集音樂專業與愛樂人士所組成之非營利性表演團體,以推介傑出表演藝術、培養優秀音樂人才、促進國際音樂文化交流為宗旨。曾舉辦過七屆「世華聲樂大賽」發掘優秀華人歌手,並協助其至國外進修進而躍上國際舞台。此外並定期主辦美聲學習課程、講座、音樂會及文化交流等活動,提供社會大眾學習與聆賞精緻美聲的機會。今年10月將舉辦「台北2014世華聲樂大賽」、「歌劇新秀、舞台製作培訓大師班」及「歌劇展演音樂會」。此次特別選輯了與四季花卉相關的中外曲目,期待以優美歌聲與故宮訪客分享!

http://theme.npm.edu.tw/events/98events/saturdaynight_9807/index2_ch.html