Dicitencello Vuie


Sung by Franco Corelli

Dicitencello Vuie
Music by Rodolfo Falvo
Lyrics by Enzo Fusco
English Translation by Ann Evans

Dicitencello ‘a ‘sta cumpagna vosta
Just tell her that her admirer
ch’aggio perduto ‘o suonno e ‘a fantasia
is lost in dreams and imagination
ca’ ‘a penzo sempe, che’ é tutt’ ‘a vita mia
and thinks of her always, all my life
‘I’ nce ‘o vulesse dicere, ma nun ‘nce ‘o saccio di!
I’ve wanted to tell her, but don’t know how to say it!

‘A voglio bbene, ‘a voglio bbene assaie,
I want her so much, I want her so very much
Dicitencello vuie, ca nun m’ ‘a scordo maie!
Tell her that I’ll never forget her!
E’ ‘na passiona, cchiù forte ‘e na catena,
The passion I feel, is stronger than a chain
ca me turmenta ll’anema, e nun me fa campá.
that torments my soul, and makes me not want to live.

Dicitencello ch’ è na rosa ‘e maggio.
Just tell her she’s like roses in May,
ch’è assaje cchiù bella ‘e ‘na jurnata ‘e sole…
that she is more beautiful than a sunny day…
D”a vocca soia, cchiù fresca d”e vviole…
From her lips that are fresher than violets
I’ già vulesse sentere, ch’ è nnammurata ‘e me!
I just want to hear, that she’s in love with me!

‘Na lacrema lucente v’ ‘è caduta…
I see glistening tears falling
Diciteme ‘nu poco a che penzate…
Tell me a little of what your thinking…
Cu’ st’ uocchie doce vuie sola me guardate…
Your sweet eyes look right through me
Levámmece ‘sta maschera, dicimmo ‘a veritá.
So now I must raise this mask, and tell the truth.

Te voglio bbene, te voglio bbene assaie
I want you so much, I want you so very much
si’ ttu chesta catena ca nun se spezza maie!
This bond between us will never break!
Suonno gentile, suspiro mio carnale
Sweet dreams … My hopes and desires
te cerco comm’ all’ aria, te voglio pe’ campá!
look for you in the air and I want you to live forever!

Dicitencello Vuie Phrasing, as sung by Franco Corelli

[Instrumental: A’ vo-glio bbe-ne / a’ vo-glio bbe-ne /
e nun me fa cam-pá / e nun me fa cam-pá /]

Di-ci-ten-ce-llo ‘a / ‘sta cum-pa-gna vo-sta /
ch’a-ggio per-du-to ‘o / suo-nno e ‘a fan-ta-si-a /
ca’ ‘a pen-ze sem-pe / Che’ é tu-tta’ ‘a vi-ta mi-a /
I’ n-ce ‘o vu-les-se di-ce-re / ma ‘nunn-ce ‘o sa-ccio di /

[ Da da da dum ]

A’ vo-glio bbe-ne / a’ vo-glio bbe-ne a-ssa-ie /
Di-ci-ten-cel-lo vu-ie / ca nun m’ ‘a scor-do ma-ie /
E’ na pas-sio-ne / cchiù for-te ‘e ‘na ca-te-na /
ca me tur-men-ta ll’a-ne-ma / e nun me fa / cam-pá-á-á /

[Instrumental: A’ vo-glio bbe-ne / a’ vo-glio bbe-ne /
e nun me fa cam-pá / e nun me fa cam-pá /]

‘Na la-cre-ma lu-cen-te v’ ‘è ca-du-ta /
Di-ci-te-me ‘nu po-co a che pen-za-te /
Cu’ st’u o-cchie do-ce / vuje so-la me guar-da-te /
Le-vam-me-ce ‘sta / mas-che-ra / di-cim-mo ‘a ve-ri-tá /

[ Da da da dum ]

A’ vo-glio bbe-ne / a’ vo-glio bbe-ne a-ssa-ie /
Di-ci-ten-cel-lo vu-ie / ca nun m’ ‘a scor-do ma-ie /
E’ na pas-sio-ne / cchiù for-te ‘e ‘na ca-te-na /
ca me tur-men-ta ll’a-ne-ma / e vo-glio pe’! / cam-pá-á-á!

Dicitencello Vuie Phrasing, as sung by Pavarotti, Domingo, Carreras

[Instrumental: A’ vo-glio bbe-ne / a’ vo-glio bbe-ne /
e nun me fa cam-pá / e nun me fa cam-pá /]

Di-ci-ten-ce-llo ‘a / ‘sta cum-pa-gna vo-sta /
ch’a-ggio per-du-to ‘o / suo-nno e ‘a fan-ta-si-a /
ca’ ‘a pen-zo sem-pe / Che’ é tu-tta’ ‘a vi-ta mi-a /
I’ n-ce ‘o vu-les-se di-ce-re / ma ‘nunn-ce ‘o sa-ccio di /

[ Da da da dum ]

E’ vo-glio bbe-ne / e’ vo-glio bbe-ne a-ssa-ie /
Di-ci-ten-cel-lo vu-ie / ca nun m’ ‘a scor-do ma-ie /
E’ na pas-sio-na / cchiù for-te ‘e ‘na ca-te-na /
ca me tur-men-ta ll’a-ne-ma / e nun me fa / cam-pá-á-á /

[Instrumental: A’ vo-glio bbe-ne / a’ vo-glio bbe-ne /
e nun me fa cam-pá / e nun me fa cam-pá /]

‘Na la-cre-ma lu-cen-te v’ ‘è ca-du-ta /
Di-ci-te-me ‘nu po-co a che pen-za-te /
Cu’ st’u o-cchie do-ce / vuje so-la me guar-da-te /
Le-vam-me-ce ‘sta / mas-che-ra / di-cim-mo ‘a ve-ri-tá /

[ Da da da dum ]

Te vo-glio bbe-ne / te vo-glio bbe-ne a-ssa-ie /
si’ ttu che-sta ca-te-na / ca nun se spez-za ma-ie /
Suo-nno gen-ti-le / su-spi-ro mio car-na-le /
te cer-co com-m’ ‘a-ll’ a-ri-a / te vo-glio pe’! / cam-pá-á-á!

Score:

4 responses to “Dicitencello Vuie

  1. Pingback: dicitencello vuie (a prefatory remark) « dithyrambs & ditties

  2. Pingback: In a silencing mood (English) « dithyrambs & ditties

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s