Spring Festival Overture


China Central Chinese Orchestra 中国中央民族乐团
Conductor: Chen Xie Yang 陈變阳


French National Orchestra 法國國家樂團
Conductor: 胡詠言 Hu Rong-yan


Symphonie Orchester der Wiener Volksoper 維也納金色大廳中的中國民樂
Conductor: Chen Xieyang

Spring Festival Overture 春節序曲
Music by Li Huanzhi 李煥之

L’Ultima Canzone


Sung by Beniamino Gigli, Italian tenor
The Definitive Rendition

L’Ultima Canzone
Music by Francesco Paolo Tosti
Lyrics by Francesco Cimmino
1905

M’han detto che domani,
M’han said that tomorrow,
Nina, vi fate sposa,
Nina, you are destined a bride,
ed io vi canto ancor la serenata!
Yet I am still singing you a serenade!

La, nei deserti piani,
There, on deserted plains,
la, ne la valle ombrosa,
There, they head into the darkness,
oh quante volte a voi l’ho ricantata!
Oh how many times to you I have resung [my serenade]!
oh quante volte a voi l’ho ricantata!
Oh how many times to you I have resung!

Foglia di rosa, o fiore d’amaranto,
Leaf of rose, or flower of amarynth,
se ti fai sposa,
Although you are to be a bride,
io ti sto sempre accanto.
I will always be near you.
Se ti fai sposa,
Although you are to be a bride,
io ti sto sempre accanto.
I will always be near you.
Foglia di rosa.
Leaf of rose.

Domani avrete intorno
Tomorrow you will have around you
Feste sorrisi e fiori,
Festivities smiles and flowers,
ne penserete ai nostri vecchi amori.
Neither of us will think about our old loves.

Ma sempre, notte e giorno,
But always, night and day,
piena di passione,
In a flood of passion,
verra gemendo a voi la mia canzone:
My song will come moaning to you:
verra gemendo la mia canzone:
My song will come moaning:

Foglia di menta, o fiore di granato,
Leaf of mint, or flower of pomegranate,
Nina, rammenta i baci che t’ho dato!
Nina, remember the kisses I gave you!
Nina, rammenta i baci che t’ho dato!
Nina, remember the kisses I gave you!
Foglia di menta!
Leaf of mint!

Ah ah ah ah, ah ah ah ah
Ah ah ah ah, ah ah ah ah

L’Ultima Canzone Phrasing

[ Instrumental:
Ah ah ah ah / ah ah ah ah /
Ah ah ah ah / ah ah ah ah /
Ah ah ah ah / ah ah ah ah /
Ah ah ah ah / da dum / da dum / da dum  ]

M’han det-to che do-ma-ni /
Ni-na vi fa-te spo-sa /
ed io vi can-to an-cor / la se-re-na-a-a-a-a-a-ta /

[ Da dum / da dum / da dum ]
La nei de-ser-ti pia-ni /
la ne la val-le om-bro-sa /
oh quante vol-te a voi / l’ho ri-can-ta-a-a-a-a-a-ta /

[ Da da da da ]
oh quante vol-te /
[ Da da da ]
a voi l’ho ri-can-ta-ta /

[ Da da da / da da da / da da da da ]
Fo-glia di ro-o-sa / o fio-re d’a-ma-ra-a-n-to /
se ti fai spo-o-sa / io ti sto sempre ac-ca-a-n-to /

[ se ti fai spo-o-sa / io ti sto sempre ac-can-to ]
Se ti fai spo-sa / io ti sto sempre ac-can-to /
Fo-glia di ro-o-sa /

[ Da da da da /
Ah ah ah ah / ah ah ah ah /
Ah ah ah ah / ah ah ah ah /
Ah ah ah ah / ah ah ah ah /
Ah ah ah ah / da dum / da dum / da dum ]

Do-ma-ni avre-te in-tor-no /
Fe-ste sor-ri-si e fio-ri /
ne pen-se-re-te ai no-stri vec-chi a-mo-o-o-o-o-o-ri /

[ Da dum / da dum / da dum ]
Ma sem-pre not-te e gior-no /
pie-na di pas-si-o-ne /
ver-ra ge-men-do a voi / la mia can-zo-o-o-o-o-o-ne /

[ Da da da da ]
ver-ra ge-men-do /
[ Da da da ]
la mia can-zo-ne /

[ Da da da / da da da / da da da da ]
Fo-glia di me-e-n-ta / o fio-re di gra-na-a-to /
Nina ram-me-e-n-ta / i ba-ci che t’ho da-a-to /

[ Nina ram-me-e-n-ta / i ba-ci che t’ho da-a-to  ]
Nina ram-me-n-ta / i ba-ci che t’ho da-to /
Fo-glia di men-ta /

[ Da da da da Ah ah ah ah  ]
ah ah ah ah /
[ Ah ah ah ah  ]
ah ah ah ah /
[ Ah ah ah ah  ]
ah ah ah ah /
Ah ah!

//