Guantanamera


Jose Fernandez


Jose Marti, Cuban Revolutionary

http://wn.com/compay_segundo-guantanamera_wmv
Guantanamera, sung by Compay Segundo

http://www.lidongsheng.com.cn/song/om05/043.mp3
Guantanamera, sung by The Sandpipers

http://yuemanqingyou.com/song/guantanamera.wma
Guantanamera, sung by Yua Man Qing You 月曼清游

Guantanamera
Music by José Fernández Diaz, aka Joselíto Fernández
Lyrics by José Fernández Diaz, based on Versos Sencillos by José Martí

Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma
Guantanamera / guajira Guantanamera

Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido
Mi verso es de un ciervo herido
Que busca en el monte amparo
Guantanamera / guajira Guantanamera

Cultivo una rosa blanca
En julio como en enero
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca
Guantanamera / guajira Guantanamera

Y para el cruel que me arranca
El corazon con que vivo
Cardo ni ortiga cultivo
Cultivo la rosa blanca
Guantanamera / guajira Guantanamera

Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
El arroyo de la sierra
Me complace más que el mar
Guantanamera / guajira Guantanamera

Chinese Translation:

我是個老實的好人
家鄉生長棕櫚樹
在我死去前
我要唱出靈魂裡的詩歌
關達那美拉,關達那摩的女孩啊

我的詩歌帶著亮綠色
也帶著火紅色
我的詩歌是隻受傷的鹿
要在山裡尋找藏身之處
關達那美拉,關達那摩的女孩啊

我種了一朵白玫瑰
種在七月也種在一月
種花為了老實的好朋友
他很大方拉了我一把
關達那美拉,關達那摩的女孩啊

和世上的可憐人一起
我要碰碰我的運氣
山中的小溪
比大海更要撫慰我的心
關達那美拉,關達那摩的女孩啊

English Translation:

I am a sincere man
From where the palm tree grows
And before dying I want
To share the verses of my soul.

My verse is light green
And it is flaming crimson
My verse is a wounded deer
Who seeks refuge on the mountain.

This third verse was never part of the song, Guantanamera, but was written in “Versos Sencillos”

I cultivate a white rose
In July as in January
For the sincere friend
Who gives me his honest hand.

This fourth verse is translated during the song as sung by Pete Seeger & Arlo Guthrie[3]

And for the cruel one
who would tear out this heart with which I live
I do not cultivate nettles nor thistles
I cultivate a white rose

Final verse of song, as published:

With the poor people of the earth
I want to share my fate
The brook of the mountains
Gives me more pleasure than the sea

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s