jump to navigation

Amore e Morte October 23, 2009

Posted by soundofthunder in Uncategorized.
add a comment

YouTube Search: “Amore e Morte”
http://www.youtube.com/results?search_query=%22Amore+e+Morte%22&search_type=&aq=f

Amore e morte (Love and Death)
Music by Giovanni Antonio Luigi Redaelli (1785-1815)

Odi di un uom che muore,
Hear the words of a dying man,
odi l’estremo suon:
hear the last sound:
quest’appassito fiore
this faded flower
ti lascio, Elvira, in don.
I leave to you, Elvira.
Quanto prezioso ei sia
How precious it is
tu dei saperlo appien;
you must know:
nel dì che fosti mia
the day you became mine,
te lo involai dal sen.
I stole it from your bosom.
Simbolo allor d’affetto,
Then a symbol of affection,
or pegno di dolor;
now it is a pledge of sorrow:
torna a posarti in petto
put back on your breast
questo appassito fior.
this faded flower.
E avrai nel cor scolpito,
And you will have engraved on your heart,
se duro il cor non è,
if your heart is not hard,
come ti fu rapito,
not as it was stolen from you,
come ritorna a te.
but as returned to you.

Amore e Morte Phrasing

Odi di un uom che muore,
odi l’estremo suon:
questo appassito fiore
ti lascio, Elvira, in don.

Quanto prezioso ei sia
tu dei saperlo appien;
nel dì che fosti mia
te lo involai dal sen.

Simbolo allor d’affetto,
or pegno di dolor;
torni a posarti in petto
questo appassito fior.

E avrai nel cor scolpito,
se duro il cor non è,
come ti fu rapito,
come ritorna a te.

Als Die Alte Mutter October 23, 2009

Posted by soundofthunder in Uncategorized.
add a comment

YouTube Search: “Als Die Alte Mutter”
http://www.youtube.com/results?search_query=%22Als+Die+Alte+Mutter%22&search_type=&aq=f

Als Die Alte Mutter Score
http://www.free-scores.com/download-sheet-music.php?pdf=2373
http://www2.free-scores.com/PUBLIC/MUTOPIA/dvorak-als-die-alte-mutter-a4.pdf
http://imslp.org/wiki/Free_Transcription_of_Dvorak%27s_Song_%27Als_die_alte_Mutter%27_%28Sch%C3%BCtt,_Eduard%29

Als Die Alte Mutter (Songs My Mother Taught Me)
Lyrics in Original German, with English Translation
Music by Antonin Dvorak
Lyrics by Adolf Heyduk

Als die alte Mutter mich noch lehrte singen,
As the old mother taught me to sing,
tränen in den Wimpern gar so oft ihr hingen.
tears in his eyelashes at all as often as you hung.
Jetzt, wo ich die Kleinen selber üb im Sange,
Now that I’m the little ones themselves üb in Sange,
rieselt’s in den Bart oft,
Bart’s trickling into the often
rieselt’s oft von der braunen Wange.
it’s often trickles from the brown cheek.

Als Die Alte Mutter Phrasing

Als die alte Mutter mich noch lehrte singen /
tränen in den Wimpern gar so oft ihr hingen /
Jetzt, wo ich die Kleinen selber üb im Sange /
rieselt’s in den Bart oft /
rieselt’s oft von der braunen Wange

Deep Purple October 18, 2009

Posted by soundofthunder in popular songs.
add a comment

gary3
Sung by John Gary
http://www.pcdon.com/VicDamoneJohnGaryJerryVale.html

Deep Purple
Music by Peter DeRose, published 1933
Lyrics added by Mitchell Parish in 1938

[Instrumental: ]

When the deep / pur-ple falls /
Over slee-py gar-den walls /
And the stars be-gin /
To flic-ker / in the sky /
Through the mist / of a me-mo-ry /
You wan-der back to me /
Brea-thing my name / with a sigh /

In the still of the night /
Once a-gain / I hold you tight /
Though you’re gone /
Your love lives on / when moon-light beams /
And as long as my heart will beat /
Lo-ver we’ll al-ways meet /
Here in my deep pur-ple dreams

O del Mio Dolce Ardor October 16, 2009

Posted by soundofthunder in opera arias.
add a comment

renata-tebaldi
Sung by Renata Tebaldi, Italian soprano
http://www.youtube.com/watch?v=GmVnVfAJQWM&feature=related

YouTube Search: “o del mio dolce ardor” gluck
http://www.youtube.com/results?search_query=%22o+del+mio+dolce+ardor%22+gluck&search_type=&aq=f

O del Mio Dolco Ardor Score
http://artsongcentral.com/2007/gluck-o-del-mio-dolce-ardor/

O del Mio Dolce Ardor
Music by Christoph Willibald von Gluck
Libretto by Raniero de Calzabigi
From the opera “Paride ed Elena” (Paris and Helen)
1770

O del mio dolce ardor
Oh, desired object
Bramato oggetto,
Of my sweet ardor,
L’aura che tu respiri,
The air which you breathe,
Alfin respiro.
At last I breathe.

O vunque il guardo io giro,
Wherever I turn my glance
Le tue vaghe sembianze
Your lovely features
Amore in me dipinge:
Paint love for me:
Il mio pensier si finge
My thoughts imagine

Le più liete speranze;
The most happy hopes,
E nel desio che così
And in the longing which
M’empie il petto
Fills my bosom
Cerco te, chiamo te, spero e sospiro.
seek you, I call you, I hope, and I sigh.

O del Mio Dolce Ardor Phrasing

[Instrumental: ]

O del mio dol-ce ar-do-or /
Bra-ma-to og-ge-e-et-to /
Bra-ma-to og-ge-to /
L’au-ra che tu re-spi-i-ri /
[ ]
Al-fin re-e-spi-i-ro /
[ ]
Al-fin i-i-i-i-i-i-i / re-e-spi-i-iro /

O vun-que il guar-do-o io gi-i-ro /
Le tue va-ghe sem-bian-ze /
A-mo-re in me di-pi-in-ge /
Il mio pen-sier si fi-in-ge /
Le più lie-e-e-e-e-te spe-ra-a-a-a-a-an-ze /
E nel de-si-o che co-sì-ì-ì /
M’em-pie il pe-e-t-to /
Cer-co te / chia-mo te / spe-e-e-e-ro e sos-pi-ro /

O del mio dol-ce ar-do-or /
Bra-ma-to og-ge-e-et-to /
Bra-ma-to og-ge-to /
L’au-ra che tu re-spi-i-ri /
[ ]
Al-fin re-e-spi-i-ro /
[ ]
Al-fin i-i-i-i-i-i-i / re-e-spi-i-iro /

O Surdato ‘Nnamurato October 8, 2009

Posted by soundofthunder in art songs.
add a comment

51lU3zPb5oL._SS400_
Andrea Bocelli

O Surdato ‘Nnamurato, sung by Andrea Bocelli, Italian tenor
http://www.youtube.com/watch?v=jJ1RH1H4X9s

O Surdato ‘Nnamurato
Music by Enrico Cannio
Lyrics by Aniello Califano
English Translation by Giuseppe Amato
1915

Staje luntana da stu core
Are you far away from my heart,
e te volo cu’ ‘o penziero:
to you I fly with my mind:
niente voglio e niente spero
I want nothing and hope nothing
ca tenerte sempre affianco a me!
except having always you at my side!
Si’ sicura’ e chist’ammore
Be sure of this love
comm’i so’ sicuro ‘e te…
as I’m sure of yours…

Oje vita, oje vita mia,
Oh life, oh my life…
oje core ‘e chistu core,
Oh heart of my heart…
si’ stata ‘o primmo ammore:
you’ve been my first love…
e ‘o primmo e ll’ùrdemo sarraje pe’ me!
and first and last you will be for me…

Quanta notte nun te veco,
How many nights I see you,
nun te sento int’ ‘a ‘sti bbracce,
feel my arms on you,
nun te vaso chesta faccia,
kiss your face,
nun t’astregno forte ‘mbraccio a me?
hug you strongly to me?!
Ma, scetánnome ‘a ‘sti suonne,
But, waking up from these dreams,
me faje chiagnere pe’ te…
you make me cry for you…

Oje vita, oje vita mia,
oje core ‘e chistu core,
si’ stata ‘o primmo ammore:
e ‘o primmo e ll’ùrdemo sarraje pe’ me!

Scrive sempe e sta’ contenta:
You write always “I’m OK”:
io nun penzo che a te sola,
I can’t think anything but you…
nu pensiero mme cunzola:
just a thought comfort me,
ca tu pienze sulamente a me…
that you think just to me…
‘A cchiù bella ‘e tutt’ ‘e bbelle
The most beautiful of the all beautiful
nun è maje cchiù bella ‘e te!
can never be more beautiful than you!

Oje vita, oje vita mia,
oje core ‘e chistu core,
si’ stata ‘o primmo ammore:
e ‘o primmo e ll’ùrdemo sarraje pe’ me!

O Surdato ‘Nnamurato Phrasing, as sung by Andrea Bocelli

Staje luntana da stu core /
e te volo cu’ ‘o penziero /
niente voglio e niente spero /
ca tenerte sempre affianco a me /
Si’ sicura’ e chist’ammore /
comm’i so’ sicuro ‘e te /

Oje vita / oje vita mia /
oje core ‘e chistu core /
si’ stata ‘o primmo ammore /
e ‘o primmo e ll’ùrdemo sarraje pe’ me /

Quanta notte nun te veco /
nun te sento int’ ‘a ‘sti bbracce /
nun te vaso chesta faccia /
nun t’astregno forte ‘mbraccio a me /
Ma, scetánnome ‘a ‘sti suonne /
me faje chiagnere pe’ te /

Oje vita / oje vita mia /
oje core ‘e chistu core /
si’ stata ‘o primmo ammore /
e ‘o primmo e ll’ùrdemo sarraje pe’ me /

Scrive sempe e sta’ contenta /
io nun penzo che a te sola /
nu pensiero mme cunzola /
ca tu pienze sulamente a me /
‘A cchiù bella ‘e tutt’ ‘e bbelle /
nun è maje cchiù bella ‘e te /

Oje vita / oje vita mia /
oje core ‘e chistu core /
si’ stata ‘o primmo ammore /
e ‘o primmo e ll’ùrdemo sarraje pe’ me!

Send in the Clowns October 5, 2009

Posted by soundofthunder in show tunes.
add a comment

Pnight
A Little Night Music Original Broadway Poster

Sung by Ruthie Henshall
http://www.youtube.com/watch?v=jyscZQmRc6w&feature=related

Send in the Clowns
Music by Stephen Sondheim
from the Broadway Musical “A Little Night Music”
1973

[Instrumental: Is-n't it rich / Are we a pair /
Me here at last on the ground / You in mid-air /
Send in the clowns /]

Is-n’t it rich / Are we a pair /
Me here at last on the ground / You in mid-air /
Send in the clowns /

Is-n’t it bliss / Don’t you ap-prove /
One who keeps tea-ring a-round / One who can’t move /
Where are the clowns / Send in the clowns /

Just when I’d stop-ped / o-pe-ning doors /
Fi-nal-ly know-ing the one that I wan-ted / was yours /
Ma-king my en-trance a-gain with my u-su-al flair /
Sure of my lines / No one is there /

[ ]

Don’t you love farce / My fault I fear /
I thought that you’d want what I want / Sor-ry / my dear /
But where are the clowns / Quick / send in the clowns /
Don’t bo-ther / they’re here /

[ ]

Is-n’t it rich / Is-n’t it queer /
Lo-sing my ti-ming this late / in my ca-reer /
And where are the clowns / There ought to be clowns /
Well / may-be next year.

The Very Thought of You October 5, 2009

Posted by soundofthunder in popular songs.
add a comment

97539.300
Natalie Cole

Sung by Natalie Cole
http://www.metacafe.com/watch/1456486/natalie_cole_the_very_thought_of_you/

Sung by Al Bowly
http://www.youtube.com/watch?v=OVoN-xmVtNA&feature=player_embedded#

The Very Thought of You
Music and Lyrics by Ray Noble

[Optional Prologue:
I don't need your pho-to-graph to keep by my bed /
Your pic-ture is al-ways in my head /
I don't need your por-trait / dear / to bring you to mind
For slee-ping or wa-king / dear / I find/]

[Instrumental: The ve-ry thought of you / and I for-get to do /
The lit-tle or-di-nar-y things / that every-one ought to do /
I'm li-ving in / a kind of day-dream /
I'm hap-py as a king /
And foo-lish / though it may seem /
To me / that's every-thing /
The ve-ry thought of you / and I for-get to do /
The lit-tle or-di-nar-y things / that every-one ought to do /
I'm li-ving in / a kind of day-dream /
I'm hap-py as a king /
The ve-ry thought of you /
The ve-ry thought of you / my love /]

The ve-ry thought of you / and I for-get to do /
The lit-tle or-di-nar-y things / that every-one ought to do /
I’m li-ving in / a kind of day-dream /
I’m hap-py as a king /
And foo-lish / though it may seem /
To me / that’s every-thing /

The mere i-dea of you / the long-ing here for you /
You’ll ne-ver know / how slow / the mo-ments go / till I’m near to you /
I see your face / in eve-ry flow-er /
Your eyes / in stars above /
It’s just the thought of you /
The ve-ry thought of you / my love /

[The ve-ry thought of you / and I for-get to do /
The lit-tle or-di-nar-y things / that every-one ought to do /
I'm li-ving in / a kind of day-dream /
I'm hap-py as a king /]

It’s just the thought of you /
The ve-ry thought of you / my love!

Quando Ti Rivedro September 25, 2009

Posted by soundofthunder in Uncategorized.
add a comment

YouTube Search: “Quando Ti Rivedro”
http://www.youtube.com/results?search_query=%22Quando+Ti+Rivedro%22&search_type=&aq=f#

Quando Ti Rivedro Lyrics in Original Italian, with English Translation
Music by Stefano Donaudy
Lyrics by Alberto Donaudy

Quando ti rivedrò,
When shall I see you again,
infida amante che mi fosti sì cara?
Unfaithful lover, who were so dear to me?
Tante lagrime ho piante
So many tears I have wept
or che altrui ci separa,
Now that another separates us,
che temo sia fuggita ogni gioia
That I fear that may be fled
per sempre di mia vita.
Every joy forever from my life.
Eppur più mi dispero,
And yet the more I despair,
più ritorno a sperare.
The more I return to hoping.
Più t’odio nel pensiero
The more I hate you in my mind,
e più ancora l’anima mia ti torna ad amar.
The more my soul turns again to loving you.

Quando ti rivedrò,
When shall I see you again,
infida amante che mi fosti cara così?
Unfaithful lover, who were so dear to me?

Quando ti rivedrò Phrasing

Quando ti rivedrò,
infida amante che mi fosti sì cara?
Tante lagrime ho piante
or che altrui ci separa,
che temo sia fuggita ogni gioia
per sempre di mia vita.
Eppur più mi dispero,
più ritorno a sperare.
Più t’odio nel pensiero
e più ancora l’anima mia ti torna ad amar.

Quando ti rivedrò,
infida amante che mi fosti cara così?

Love is a Many-Splendored Thing September 21, 2009

Posted by soundofthunder in movie music.
add a comment

51NHW8JM2NL._SS500_
Love is a Many Splendored Thing, 1955, novel by Han Suyin, starring William Holden and Jennifer Jones

Love is a Many-Splendored Thing, sung by Andy Williams
http://www.youtube.com/watch?v=j0XClu_oqkE&feature=fvw

愛的光榮 Love Is A Many-Splendored Thing, sung by 姚莉 Yao Lee
http://www.youtube.com/watch?v=UHhG3X2VFnM

YouTube Search: “Love is a Many-Splendored Thing”
http://www.youtube.com/results?search_query=%22Love+Is+A+Many-Splendored+Thing%22&search_type=&aq=f

Love is a Many-Splendored Thing
Music by Sammy Fain
Lyrics by Paul Frances Webster

[Instrumental: ]

Love is a ma-ny-splen-dored thing /
It’s the A-pril rose / that only grows in the ear-ly spring /
Love is na-ture’s way of gi-ving / a rea-son / to be li-ving /
The gol-den crown / that makes a man a king /

Once / on a high and win-dy hill /
In the mor-ning mist / two lo-vers kis-sed / and the world stood still /
Then your fing-ers touched my si-lent heart / and taught it how to sing /
Yes true love’s / a many-splen-dored thing /

[ ]

Oh once / on a high and win-dy hill /
In the mor-ning mist / two lo-vers kis-sed / and the world stood still /
Then your fing-ers touched my si-lent heart / and taught it how to sing /
Yes true love’s / a many-splen-dored thing!

O Del Mio Amato Ben September 21, 2009

Posted by soundofthunder in art songs.
add a comment

HL-331612
Rosa Ponselle, American soprano

O Del Mio Amato Ben, sung by American soprano Rosa Ponselle
http://www.youtube.com/watch?v=1ZEDQbNuy9M&feature=related

O Del Mio Amato Ben, sung by American baritone Leonard Warren
http://www.youtube.com/watch?v=J_6i_YOzyp0&feature=related

O Del Mio Amato Ben, sung by Spanish tenor Tito Schipa
http://www.youtube.com/watch?v=80pBypNpDmg&feature=related

O Del Mio Amato Ben
Music by Stefano Donaudy
Lyrics by Alberto Donaudy

O del mio amato ben perduto incanto!
Oh, lost enchantment of my dearly beloved!
Lungi è dagli occhi miei
Far from my eyes is he
chi m’era gloria e vanto!
who was, to me, glory and pride!
Or per le mute stanze
Now through the empty rooms
sempre lo cerco e chiamo
I always seek him and call him
con pieno il cor di speranze?
with a heart full of hopes?
Ma cerco invan, chiamo invan!
But I seek in vain, I call in vain!
E il pianger m’è sì caro,
And the weeping is so dear to me,
che di pianto sol nutro il cor.
that with weeping alone I nourish my heart.

Mi sembra, senza lui, triste ogni loco.
It seems to me, without him, sad everywhere.
Notte mi sembra il giorno;
The day seems like night to me;
mi sembra gelo il foco.
the fire seems cold to me.
Se pur talvolta spero
If, however, I sometimes hope
di darmi ad altra cura,
to give myself to another cure,
sol mi tormenta un pensiero:
one thought alone torments me:
Ma, senza lui, che farò?
But without him, what shall I do?
Mi par così la vita vana cosa
To me, life seems a vain thing
senza il mio ben.
without my beloved.

O Del Mio Amato Ben Phrasing, as sung by Leonard Warren

[IN PROGRESS!]

[Instrumental: ]

O del mio a-ma-to ben / per-du-to in-ca-an-to /
Lun-gi è da-gli oc-chi mie-e-e-e-i /
chi m’e-ra glo-oria e va-a-a-an-to /
Or per le mu-u-te sta-a-an-ze /
sem-pre lo ce-er-co e chia-a-a-mo /
con pieno il cor di speranze /
Ma cerco invan / chiamo invan /
E il pianger m’è sì caro /
che di pianto sol nutro il cor /

[ ]

Mi sembra / senza lui / triste ogni loco /
Notte mi sembra il giorno /
mi sembra gelo il foco /
Se pur talvolta spero /
di darmi ad altra cura /
sol mi tormenta un pensiero /
Ma, senza lui / che farò /
Mi par così la vita vana cosa /
senza il mio ben