Fascination June 19, 2009
Posted by soundofthunder in Uncategorized.trackback

Sung by Madeleine Marie “Mado” Robin, French coloratura soprano
http://www.youtube.com/watch?v=O21C38xwS7w

English Version sung by Jane Morgan
http://www.youtube.com/watch?v=RTpNe6P0Y9Y
Fascination Music Score
http://www.mountaindulcimer-1-3-5.com/Working_Files/Fascination.pdf
Fascination Lyrics in Original French, with English Translation
Music by Fermo Dante “F.D.” Marchetti
Lyrics by Maurice de Féraudy
1932
Je t’ai rencontrée simplement,
I met you simply
Et tu n’as rien fait pour chercher à me plaire.
And you have done nothing to seek to please me.
Je t’aime pourtant,
Still I love you
D’un amour ardent,
With a burning love,
Dont rien, je le sens, ne pourra me défaire.
Which nothing, I sense, can defeat.
Tu seras toujours mon amante
You will always be my love
Et je crois à toi comme au bonheur suprême.
And I believe in you as the supreme happiness.
Je te fuis parfois, mais je reviens quand même.
I will sometimes flee, but I will return just the same.
C’est plus fort que moi: Je t’aime.
It’s stronger than me: I love you.
Lorsque je souffre, il me faut tes yeux
When I suffer, I need your eyes
Profonds et joyeux
Profound and joyful
Afin que j’y meure
So that if I die
Et j’ai besoin pour revivre, amour,
And I need to live again, love,
De t’avoir un jour,
To have you for a day
Moins qu’un jours, une heure!
Less than a day, an hour!
De me bercer un peu dans tes bras,
I rocked a little in your arms,
Quand mon coeur est las,
When my heart is weary,
Quand parfois je pleure.
When I cry sometimes.
Ah! Crois-le bien, ma chérie, mon aimée, ma reine,
Ah! Believe it, my darling, my beloved, my queen,
Je n’ai de bonheur qu’avec toi.
I am happy with you.
Je t’ai rencontrée simplement.
I met you simply.
C’est toi la amie quand est mort l’espoir,
You were a friend when hope died for me
Dont on rêve un soir,
We dream one night
Et que l’âme implore,
And that begs the soul,
L’amie fidèle et jamais constante,
The loyal but never constant friend
Et la seule pourtant qu’un homme adore!
And still the only one this man adores!
Sous tes baisers les chagrins passés
Under your kisses sorrows pass
Sont vite effacés
Are quickly erased
Et l’on s’aime encore!
And we love again!
Ah! Crois-le bien, ma chérie, mon aimée, ma reine,
Ah! Believe it, my darling, my beloved, my queen,
Je n’ai de bonheur qu’avec toi.
I am not happy without you.
Reviens-moi!
Come back to me!
Reprends-moi!
Take me!
Fascination Phrasing, as sung by Mado Robin
[Instrumental: ]
Je t’ai ren-con-trée / sim-ple-ment /
Et tu n’as rien fait pour cher-cher à / me plaire /
Je t’ai-me pour-tant /
D’un a-mour ar-dent /
Dont rien je le sens ne pour-ra me / dé-fai-re /
Tu se-ras tou-jours / mon a-mante /
Et je crois à toi com-me au bon-heur / su-prê-me /
Je te fuis par-fois mais je re-viens / quand mê-me /
C’est plus fort que moi / Je t’ai-me /
Lor-sque je souf-fre il me faut / tes yeux /
Pro-fonds / et joy-eux /
A-fin que j’y / meu-re /
Et j’ai be-soin pour revi-vre / a-mour /
De t’a-voir / un jour /
Moins qu’un jours / une heu-re /
De me ber-cer un peu dans / tes bras /
Quand mon coeur / est las /
Quand par-fois / je pleu-re /
Ah! Crois-le bien ma ché-rie mon ai-mée / ma reine /
Je n’ai de bon-heur qu’a-a-vec toi /
[ ]
Je t’ai ren-con-trée / sim-ple-ment /
Et tu n’as rien fait pour cher-cher à / me plaire /
Je t’ai-me pour-tant /
D’un a-mour ar-dent /
Dont rien je le sens ne pour-ra me / dé-fai-re /
Tu se-ras tou-jours / mon a-mante /
Et je crois à toi com-me au bon-heur / su-prê-me /
Je te fuis par-fois mais je re-viens / quand mê-me /
C’est plus fort que moi / Je t’ai-me /
C’est toi la amie quand est mort / l’e-spoir /
Dont on rêve / un soir /
Et que l’â-me / im-plore /
L’a-mie fi-dè-le et ja-mais / con-stante /
Et la seule / pour-tant / qu’un hom-me a-dore /
Sous tes bai-sers les cha-grins / pas-sés /
Sont vi-te e / ffa-cés /
Et l’on s’ai-me / en-core! /
Ah! / Crois-le bien ma ché-rie mon ai-mée / ma reine /
Je n’ai de bon-heur qu’a-a-vec toi /
[ ]
Re-viens-moi! /
[ ]
Re-viens-moi! /
Je t’ai ren-con-trée / sim-ple-ment /
Et tu n’as rien fait pour cher-cher à / me plaire /
Je t’ai-me pour-tant /
D’un a-mour ar-dent /
Dont rien je le sens ne pour-ra me / dé-fai-re /
Tu se-ras tou-jours / mon a-mante /
Et je crois à toi com-me au bon-heur / su-prê-me /
Je te fuis par-fois mais je re-viens / quand mê-me /
C’est plus fort que moi / Je t’ai-ai-me!
Fascination Phrasing, as sung by Jane Morgan
English Lyrics by Dick Manning
[Instrumental: It was fa-sci-na-tion / I know /
And it might have en-ded right then / at the start /
Just a pass-ing glance / just a brief ro-mance /
And I might have gone on my way / emp-ty-hear-ted /
It was fa-sci-na-tion / I know /
See-ing you a-lone / with the moon-light a-bove /
Then I touched your hand / and next mo-ment / I kiss-ed you /
Fa-sci-na-tion turn-ed / to / love]
It was fa-sci-na-tion / I know /
And it might have en-ded right there / at the start /
Just a pass-ing glance / just a brief ro-mance /
And I might have gone on my way / emp-ty-hear-ted /
It was fa-sci-na-tion / I know /
See-ing you a-lone / with the moon-light a-bove /
Then I touched your hand / and next mo-ment / I kiss-ed you /
Fa-sci-na-tion turn-ed / to / love!
Comments»
No comments yet — be the first.